词语吧>英语词典>court of appeal翻译和用法

court of appeal

英 [ˌkɔːt əv əˈpiːl]

美 [ˌkɔːrt əv əˈpiːl]

n.  上诉法院; 英国最高法院(上议院除外); (美国)上诉法院

法律

Collins.1

牛津词典

    noun

    • 上诉法院
      a court that people can go to in order to try and change decisions that have been made by a lower court
      1. 英国最高法院(上议院除外)
        the highest court in Britain (apart from the House of Lords), that can change decisions made by a lower court
        1. (美国)上诉法院
          one of the courts in the US that can change decisions made by a lower court

          柯林斯词典

            in AM, usually use 美国英语通常用 Court of Appeals

          • N-COUNT 上诉法院;最高法院
            ACourt of Appealis a court which deals with appeals against legal judgments.
            1. The case is being referred to the Court of Appeal.
              该案件将移交上诉法院审理。

          双语例句

          • In English law, in the majority of cases decision of lower court and of the high court can is appeal to the court of appeal.
            按英国法,在大多数情况下,对下级法院和高等法院的裁决能向上诉法院上诉。
          • Babylon's judicial system included magistrates 'and judges' courts, a court of appeal, and the right of final appeal to the king.
            巴比伦的司法体系包括地方官和法官法庭、一个上诉法庭以及向国王申诉的最后上诉权。
          • The High Court dismissed the action and an appeal against this decision was rejected by the Court of Appeal.
            其后他们向上诉法院提出上诉,也被驳回。
          • The Supreme Court is the final court of appeal and is composed of the Chief Justice and seven other judges.
            最高法院是上诉的最终法院,它包括一个大法官和七个法官。
          • The case is being referred to the Court of Appeal.
            该案件将移交上诉法院审理。
          • The court of Appeal reversed the earlier judgment and set him free.
            上诉法院撤销了原判,并将他释放了。
          • The high court has referred the case to the court of appeal.
            高等法院把此案转给了上诉法院。
          • The court of Appeal dismissed the appeal and upheld the original sentence after a three-day hearing.
            上诉法庭经三日聆讯,驳回申请,维持原判。
          • The Hong Kong Court of appeal last month rejected claims from an investor that he did not know he had been given non-public information.
            上月,香港上诉法院(courtofappeal)驳回了一位投资者的主张,他声称,他不清楚自己获得了非公共信息。
          • The Court of Appeal upheld the appellants 'convictions.
            上诉法院维持了对上诉人的原判。